2017年5月27日 星期六

 《蝶戀花·春》 謝沛文 詩詞箋


Philip Pm 謝沛文


  《蝶戀花·春情》
      謝沛文 '76

猶記當年春去急,獨自還將雨影風聲執。最是癡心人莫及,單思暗作相思葺。
心事飄遙空佇立,驚喜新年風雨同遊浥。恰似薔薇瑩露濕,花枝招展春光熠。

詞·圖:謝沛文
#晴嵐書室  謝沛文詩箋
晴嵐文化  香港地澳門街





2017年5月9日 星期二

五律《自東京至阪神奈京都一帶遊》晴嵐書室謝沛文詩箋


“涉谷”、“兼倉”是常見港人寫錯讀錯的中文日本地名,正確的中文譯名應是“澀谷”與“鐮倉”。


《自東京至阪神奈京都一帶遊》
     五律·晴嵐書室謝沛文詩箋

  長驅東海道,姬路北南旋。
  風櫛和歌浦,溟濛比叡巔。
  阪神新景立,京奈古風沿。
  喜掬琵琶水,歸遲幹線牽。

【八九年五月中澣,由東京居所向關西作京阪神遊,此行由東而西,而南而北而還,二人七日,相將樂甚。】

“東海道”是日本本州東岸最長最重要的公路幹線。
“姬路城”是日本國寶級古城,記得是東海道線南方的終端。
“和歌浦”和“岡山”两地,合成“和歌山”地名,因遐想“和歌之山”而令我一度迷思暗戀。和歌山縣是日本最大的蜜柑產地。
“琵琶湖”形似琵琶而得名,是日本最大內陸湖,我大概因此便“趨炎附勢”心嚮往之。
“比叡山”在琵琶湖畔,山上有“元曆寺”,寺前鐘亭懸有大鐘讓人們自由撞鳴。

圖:網絡- 琵琶湖與比叡山互望

#晴嵐書室  謝池春漫興
東京  #謝沛文詩箋
#日本本州京阪神週邊遊





2017年5月2日 星期二

七律 · 長城(二首) 謝沛文詩箋

簡訊:長城東起山海關之說要改了,據考證是遼東鴨綠江畔虎山明長城。

《長城 ·之一》七律
      謝沛文詩箋
  (九二年夏遊歸北望賦吟)

劃破鴻蒙度旅商,江山一線繫存亡。
文明化石人間聳,歷史豐碑宇宙光。
千載分憂華夏郭,兩邊積怨柏林墙。
漢關秦月悠然在,點綴金甌盛世裝。

世人可以輕鬆地用“偉大”二字,盡情讚頌金字塔、鬥獸場、吳哥窟、泰姬陵等等,卻鮮有能痛快讚頌長城的,因多會被“有識之士”譏為替皇權暴政歌功頌德。同是古老文明結晶,對於長城,卻因庸人自擾的愚昧情結而常自貶抑。長城東西貫串,連橫衛戍,又有關市通商、撮合與凝聚內外作用,效比合縱,隱隱然何嘗不亦是南北縫合之象? 妄言德政可臣服四方,何堪築城者,實是一廂情願。此中有血淚有功過,惟若無長城威懾之力,中原文化安得與西域文化深遠和平的交流與糅合!故此,又所謂長城是自我封閉的民族性格象徵,其割裂歷史背景,嘩眾取寵意味顯然。為何獨不提長城象徵熱愛和平的一面?不提恢宏崇高、威武不屈、人不犯我我不犯人不亢不卑的長城精神? 長城之“過”,誠國殤之哀,長城今日,仍不斷發揮激盪民族情感,催生中華向心力的潛藏力量,功垂久遠!

…………


 《長城 ·之二》七律
   謝沛文詩箋 · 2017

幾許烽煙動八荒,胡笳羌笛總悠揚。
金龍淬火溟東汲,玉帶穿雲漠北匡。
更有霓虹輝瀚海,豈無駝馬過關防。
但期絲路新猷在,世界昇平福祚昌。


萬里長城  長城懷古
#謝沛文詩箋
晴嵐書室· 謝池春漫興
圖:當年舊照已失,謹謝網圖

………………
圖:網擷